top of page

לא נחמדים | הדברים שאנו כותבים

הטקסטים המופיעים באתר אינם הנוסח הסופי. אתם מוזמנים להירשם ולהגיב - 

תגובותיכם מסייעות לנו בתהליך העריכה, ותופיעו ברשימת התודות כשהספר יצא לאור.
תוכלו גם לקרוא את הסיפורים עוד בשלב כתיבתם ב-Google Docs.

תמונת הסופר/תיובל קול טאל

תרגום לפואמה "If" שכתב רודיארד קיפלינג

עודכן: 2 בדצמ׳ 2023

English original below

כריכה של הפואמה "אם" שכתב רודיארד קיפלינג

אם תוכל לשמור על ראש צלול כשכולם סביבך מאבדים את שלהם ומאשימים בכך אותך, אם תוכל על עצמך לסמוך כשכולם בך מפקפקים אך לקחת בחשבון, שהם כלפיך ספקנים


אם תוכל להמתין, מבלי להתעייף מההמתנה או מושא לשקר להיות, מבלי לעסוק בהכחשה או להיות שנוא, מבלי לשנאה להיכנע ועדיין לא להיראות טוב מדי, או לדבר גבוהה


אם תוכל לחלום - מבלי לתת לחלומות לשלוט בך אם תוכל לחשוב - אך לא בשביל החשיבה אם תוכל לפגוש בניצחון ובאסון ובשני המתחזים לנהוג בשוויון,

אם תוכל לסבול שהאמת אותה אמרת מסולפת בידי נוכלים כמלכודת לטיפשים לצפות איך נשברים הדברים להם חייך הקדשת ולהתכופף ולבנותם מחדש באותם כלים שחוקים


אם תוכל את זכיותיך לערום בערמה ולסכנם בהטלת מטבע ולהפסיד, ולהתחיל הכל מהתחלה ועל ההפסד לא לבזבז מילה


אם תוכל להכריח את לבך, עצביך ושריריך זמן רב אחרי שהם מתרופפים, לשרת את מטרתך ולהמשיך כך, גם אם לא נותר דבר מלבד כוח הרצון האומר "החזיקו מעמד!"


אם תוכל לנאום בפני קהל, ולשמור על יושרך או לצעוד עם מלכים, ולחוש את ההמון בדרכך

אם בך אויבים או חברים אוהבים לא יכולים לפגוע

אם כל הגברים נחשבים בעיניך אך לא יותר מדי


אם תוכל למלא את הדקה הלא סלחנית בשישים שניות שלמות של ריצה למרחק

שלך הארץ, וכל אשר בעולם ימצא וחשוב מכך, בני, גבר תהיה.

המקור


If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; If you can wait and not be tired by waiting, Or being lied about, don’t deal in lies, Or being hated, don’t give way to hating, And yet don’t look too good, nor talk too wise: If you can dream—and not make dreams your master; If you can think—and not make thoughts your aim; If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same; If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to, broken, And stoop and build ’em up with worn-out tools: If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss; If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: “Hold on!” If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings—nor lose the common touch, If neither foes nor loving friends can hurt you, If all men count with you, but none too much; If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds’ worth of distance run, Yours is the Earth and everything that’s in it, And—which is more—you’ll be a Man, my son.


-- Rudyard Kipling

 

תודה לעומרי על עריכת התרגום


Cover of an edition of If— by Doubleday Page & Company, New York, taken from Commons



פוסטים קשורים

הצג הכול

Comments


bottom of page